山中對酌
(이백)
兩人對酌 山花開
(양인대작 산화개)
둘이 마주 앉아 술잔 들다 보니
산엔 꽃이 활짝 피었구나
一杯一杯 復一杯
(일배일배 부일배)
한 잔 한 잔, 또 한 잔
我醉欲眠 君且去
(아취욕면 군차거)
내가 취하여 졸리니
그대는 가시게.
明朝有意 抱琴來
(명조유의 포금래)
내일 아침 또 한 잔 생각나거든
거문고 안고 오시게나
'외국시 > 번역 한시' 카테고리의 다른 글
이백(李白) - 월하독작(月下獨酌) 4수(四首)】 (0) | 2015.03.24 |
---|---|
술잔을 잡고 달에게 묻다 (0) | 2015.03.24 |
夜思<밤에 그리워하다> (0) | 2015.03.21 |
春眠不覺曉---孟浩然 (0) | 2015.03.13 |
춘망사---설도 (0) | 2015.03.10 |