夢 魂 - 玉 峯 옥 봉
近來安否 問如何
月到絲窓 接恨多
若使夢魂 行有跡
門前石路 半成沙
근래안부 문여하
월도사창 접한다
약사몽혼 행유적
문전석로 반성사
요사이
당신은 어떻게 지내시는지
소녀는 무척이나 궁금하옵니다
어느새
창가에 비치는 달빛에
그리움만 겹겹이 쌓이는 데
행여나
꿈속에 당신 찾는
제 혼에 발이 있다면
사르르
당신 집 앞 돌길은
모조리 모래가 되었으리
'외국시 > 번역 한시' 카테고리의 다른 글
垂釣 낚시 드리우고 (0) | 2015.03.09 |
---|---|
春興 봄의 흥취 (0) | 2015.03.09 |
春望詞 춘망사 (0) | 2015.03.09 |
閨情(규정) -규방 여인의 한 李玉峯 (0) | 2014.02.13 |
山 家 (0) | 2013.06.17 |