春興 봄의 흥취 春興 봄의 흥취 陳澕 진화 小梅零落柳僛垂 작은 매화 떨어지고 버들가지 하늘거리는데 閑踏靑嵐步步遲 한가로이 푸른 기운 밟으니 걸음걸음 느긋하다 漁店閉門人語少 어부의 가게 문은 닫혔는데 말소리 나직하고 一江春雨碧絲絲 강에는 봄비 푸르름은 한 올 한 올 진화(생몰년.. 외국시 /번역 한시 2015.03.09
春望詞 춘망사 春望詞 춘망사 薛濤 설도 花開不同賞 꽃이 피어도 함께 감상할 수 없고 花落不同悲 꽃이 져도 함께 슬퍼하지 못하네 欲問相思處 묻고 싶어라 그리운 그대 있는 곳 花開花落時 꽃피고 꽃 지는 이 시절에 攬草結同心 풀을 뜯어 동심결을 묶어 將以遺知音 이것으로 소식을 보내려 해보네 春.. 외국시 /번역 한시 2015.03.09
閨情(규정) -규방 여인의 한 李玉峯 閨情(규정) 李玉峯 有約郞何晩 유약랑하만 약속을 해 놓고 임은 어찌 이리 늦나 庭梅欲謝時 정매욕사시 뜰에 매화는 다 지려고 하는데 忽聞枝上鵲 홀문지상작 갑자기 가지 위에서 까치소리 들리니 虛畵鏡中眉 허화경중미 헛되이 거울 보며 눈썹 그리네 미워요 야속한 당신은 굳은 약속.. 외국시 /번역 한시 2014.02.13
山 家 山 家 皇甫 苒 山館 長寂寂 산관 장적적 산이 그윽하여 고요한 집 閑雲 朝夕來 한운 조석래 한가로운 구름만이 조석으로 空庭 復何有 공정 부하유 빈 뜰에 오락가락 하는데 落日 照靑苔 낙일 조청태 지는 해 푸른 이끼를 비치기도 그윽한 산 속 여관 하나 외로움이 펼쳐지네 한가한 구름.. 외국시 /번역 한시 2013.06.17
夢 魂 - 玉 峯 옥 봉 夢 魂 - 玉 峯 옥 봉 近來安否 問如何 月到絲窓 接恨多 若使夢魂 行有跡 門前石路 半成沙 근래안부 문여하 월도사창 접한다 약사몽혼 행유적 문전석로 반성사 요사이 당신은 어떻게 지내시는지 소녀는 무척이나 궁금하옵니다 어느새 창가에 비치는 달빛에 그리움만 겹겹이 쌓이는 데 행.. 외국시 /번역 한시 2013.06.17